Hasan Raheem & Talwiinder – Wishes Lyrics In English (Translation)

Hasan Raheem & Talwiinder - Wishes Lyrics In English (Translation)

Meaning: The lyrics express the regret and heartbreak of a relationship that faced too many wishes and mistakes. The singer reflects on the lost moments, the pain of separation, and the realization of the value of love. The chorus emphasizes the feelings of being distant and the inability to connect emotionally. The singer acknowledges the mistakes made and the pain caused, expressing a sense of longing and desperation in the aftermath of a lost love.

Wishes Lyrics In English (Translation)

Too Many Wishes, Too Many Mistakes
That We Made That We Made

Too many wishes, too many mistakes
that we made, that we made

Fursat Na Thi
We Was Finding Love In A Hopeless Place
Hopeless Place

There was no time
We were finding love in a hopeless place
hopeless place

Karna Tha Understand Ek Duje Ko Is Halchal Mein Kho Gaye
Chahte To Ek Duje Ka Hum Saath Tha Na Waqt Saath Reh Gaye

We were supposed to understand each other But in this chaos, we got lost
Even though we wanted to be together Time was there, but it slipped away

Hum Tum Itna Kuchh Seekhe Aur Sikhaye The
Is Duniya Ke Jaal Asli Dikhaye The

We both learned so much And taught each other
Showed the true nature of this world

Dil Abhi Bhi Rakhe Un Lamhon Ki Khawahish
Jo Sohbat Mein Tumhari Dikhaye The

My heart still holds the desire
For those moments that were revealed in your company

Judai Ne Teri Kadar Karayi
Besabar Tha Dil Sabr Ke Raste Le Aayi

Separation made me realize your worth
My heart was impatient, but patience brought it back

Never Wanted This Yehi Haqeeqat Thi
Tere Ashkoun Ka Behna Meri Aziyat Thi

Never wanted this, that was the reality
The flow of your tears was my agony

Mera Kaisa Guroor Main Samajh Na Paya
Lost You And Your Love Khoya Rabb Ka Saaya

I couldn’t understand my own pride
Lost you and your love, lost in the shadow of God

Gam Samaita Chal Pada Main Galiyon Mein
Na Mile Wo Suroor Teri Galiyon Mein

Sorrow encompassed me as I walked through the streets
Couldn’t find that joy in your streets

Jo Mila Tha Mujhe Aur Khila Tha Chaman
Surat Itni Haseen Thi Ke Mit Gaye Bharam

What I received, and the garden that blossomed
The face was so beautiful that illusions disappeared

Should’ve Never Taken You For Granted
Adhe Moments The Bleak Kaafi Saare The Frantic Frantic
Adhe Moments The Bleak Kaafi Saare The Frantic Frantic
Adhe Moments The Bleak Kaafi Saare The Frantic Frantic
Adhe Moments The Bleak Kaafi Saare The Frantic Frantic
Lost You And Your Love Now I’m Trippin’ And Love Sick

Should’ve never taken you for granted
Half the moments were bleak, many were frantic
Half the moments were bleak, many were frantic
Half the moments were bleak, many were frantic
Half the moments were bleak, many were frantic
Lost you and your love, now I’m tripping and lovesick

Haan Aa..

Yes…

Hoke Taitho Dur Main Khoya Apne Aap Nu
Adda Hissa Mere Dil Da Hoya Tere Khilaaf Kyu

Being far from you, I lost myself
A part of my heart became against you, why?

Adda Dil Chaunda Ae Tainu Karni Chaunda Baat Kyu
Taareyan Di Roshni De Wangu Gal Naal Laa Ja Raat Nu

My heart wants to meet you, why does it want to talk?
Like the glow of stars, with the modesty of the night

Dil Mere Nu Samajha Ja Hathan Wich Hath Tu Paa Ja
Pehlan Jo Dekhi Nahi Main Aisi Duniya Tu Dikha Ja
Aisi Duniya Tu Dikha Ja

Understand my heart, hold my hand in yours
Show me a world that I haven’t seen before
Show me a world like that

Adhe Moments The Bleak Kaafi Saare The Frantic Frantic
Adhe Moments The Bleak Kaafi Saare The Frantic Frantic
Adhe Moments The Bleak Kaafi Saare The Frantic Frantic
Adhe Moments The Bleak Kaafi Saare The Frantic Frantic
Lost You And Your Love Now I’m Trippin’ And Love Sick

Half the moments were bleak, many were frantic
Half the moments were bleak, many were frantic
Half the moments were bleak, many were frantic
Half the moments were bleak, many were frantic
Lost you and your love, now I’m tripping and lovesick

Hoke Taitho Dur Ve Sajna
Hoke Taitho Dur Ve Sajna
Hun Tera Mera Dekhi Dil Nahio Lagna
Dil Nahio Lagna

Being far from you, my love
Being far from you, my love
Now, Our hearts, when seen together, do not connect or resonate
Doesn’t feel right

Ho Gaye Si Majboor Ve Sajna
Dono Majboor Ve Sajna
Kida Ae Kasoor Ve Sajna

We became helpless, my love
Both became helpless, my love
Whose fault is it, my love?

If Found Any Mistake in Lyrics?, Please Report In Contact Section with Correct Lyrics!

Wishes Music Video

https://www.youtube.com/watch?v=Gz38Yj09k3A

Wishes Lyrics Meaning In English (Translation) from the ep Maybe it’s Love is a Hindi song and it is sung by Hasan Raheem & Talwiinder. The music of this song was given by Umair and the music video of this song was released by Hasan Raheem. Get Wishes Song Lyrics English Translation along with their meaning from here.

Wishes Song Credits:
Song: Wishes
Album:
Label:

Wishes Song - FAQS

Which Music Company is released "Wishes" song?

"Wishes" Song is Released under the Label " " .