Roshini JKV – Arugu Meedha Lyrics (Game Changer) In English (Translation)

Roshini JKV - Arugu Meedha Lyrics (Game Changer) In English (Translation)

Meaning: The lyrics express deep admiration and longing for a beloved or divine figure, portraying them as graceful, radiant, and unmatched in beauty. Using vivid imagery from nature, like dried banks, fluttering doves, turmeric, and tamarind, the narrator conveys their emotional surrender and awe. The beloved is compared to the sun, a symbol of vitality and warmth, whose presence fills their heart with love and their soul with life. The emotions reflect a mix of reverence, passion, and a yearning to be enveloped in their essence.

Arugu Meedha Lyrics English Translation

Aliki Poosina Arugu Meeda
Kaliki Sundarinai Kusunthe
Palakarinchavendi O Dhora
Silaka Mukku Chinni Naa Dhora

On the dried-up banks,
If a beauty lands upon them,
Oh, Lord, won’t you bless me?
With a small ornament for the nose, my Lord.

Etiki Chusthe Edulaina
Neelantodu Ikka Dorikenaa
Endukinta Uluku O Dhora
Endi Bangarala Naaa Dhora

If you look far and wide,
Can anyone match your grandeur?
Why this trembling, oh Lord?
What is it, my golden Lord?

Saikollekki Sandamama
Sikkolantaa Ennela Panchi
Chinnaboi Vachavendi
Neelo Unna Machchanu Talachi
Konda Ninda Veluge Needira

Like the crescent moon on a cycle,
You scattered the stardust of months.
You arrived so gracefully,
Removing the blemish within me.
You are the glow atop the hill, my shadow.

Manasu Meeda Mannekurra
Nimmala Mundu Dhora
Naa Gunde Meeda Vaaliporaa
Oopiri Posta Dhora

On my heart, there is a stain of mud,
Before the lemon sapling, oh Lord.
Your beauty reigns over my heart,
Sending waves of my breath, oh Lord.

Manasu Meeda Mannekurra
Nimmala Mundu Dhora
Naa Gundelona Tappeta
Gulla Sappudu Nuvve Dhora

On my heart, there is a stain of mud,
Before the lemon sapling, oh Lord.
The beats within my heart,
Echo your essence, you are my Lord.

Aliki Poosina Arugu Meeda
Kaliki Sundarinai Kusunte
Palakarinchavendi O Dhora
Silaka Mukku Chinni Naa Dhora

On the parched and dried-up banks,
If a beauty comes along with elegance,
Won’t you show mercy, oh Lord?
With your small ornamented nose, my Lord.

Gutta Gutta Tirige O Guva
Neeku Dishti Poosalantidi
Siri Buvva Oyy Raja Nela Raja
Enta Kattamaina Gani Nee Tova
Nannu Rekkalalo Suttukova

Oh dove that flutters about gracefully,
Even the evil eye couldn’t harm you.
Oh precious grain, oh king of the land,
No matter how high the mountain,
Wrap me gently in your wings.

Chinta Pula Onti Nindha
Chitikedanta Pasupu Gundha
Chinnadani Chempala Nindha
Yerra Yerra Kaaram Gundha
Vannelanni Neeve Suryudha

Like the tamarind pulp’s dry core,
And the golden hue of turmeric,
Your cheeks shine with charm,
And the fiery red spice resides in your heart.
All these traits are yours, oh Sun-like Lord.

Manasu Meeda Mannekurra
Nimmala Mundu Dhora
Naa Gunde Meeda Vaalipora
Oopiri Posta Dhora

There’s a smear of mud upon my heart,
In front of the young sapling, oh Lord.
Your beauty reigns over my heart,
Sending waves of breath, oh Lord.

Manasu Meeda Mannekurra
Nimmala Mundu Dhora
Naa Gundelona Tappeta
Gulla Sappudu Nuvve Dhora

There’s a smear of mud upon my heart,
In front of the young sapling, oh Lord.
The beats within my heart,
Resonate with your essence, oh Lord.

If Found Any Mistake in Lyrics?, Please Report In Contact Section with Correct Lyrics!

Arugu Meedha Music Video

Arugu Meedha Lyrics In English Translation is a lively track from the Telugu film Game Changer, starring Ram Charan, Kiara Advani, and Anjali. The song is performed by Thaman S and Roshini JKV, with lyrics written by Kasarla Shyam. Thaman S also composed the music, while the music video was directed by Shankar.

Arugu Meedha Song Credits:
Song: Arugu Meedha

Arugu Meedha Song - FAQS